Что скрывает вместе с учеными мозг билингва

Вы, наверное, уже где-то слышали, что у билингвов есть когнитивное преимущество, что их мозг работает быстрее и так далее. Но понимаете ли вы, в чем именно состоит это преимущество, и как ученые его «измерили»?

Поговорим о такой функции мозга, как переключение с одного задания на другое. Для переключения на новую цель нам необходимо сначала подавить/отключить (inhibit) предыдущую задачу. Билингвы (2 языка) вынуждены постоянно использовать, а значит тренировать эту функцию мозга, и вот почему.

У билингвов и мультилингвов ВСЕ языки активны ВСЕГДА!

Если русско-немецкий билингв говорит с вами на русском, его немецкий также активен и соревнуется с русским! Во время общения мозг билингва подавляет ненужный в данный момент язык.

Как ученые узнали, что у билингвов все языки активны и постоянно соревнуются?

Например, детям монолингвам (1 язык) и билингвам говорят что-то типа «Give me a marker». Монолингвы сразу тянутся за маркером, в то время как билингвы, владеющие не только английским, но и русским языком, какое-то время еще смотрят на марки, которые также находятся в поле зрения. То есть русское слово «марка» активируется вместе с «marker», хоть и эксперимент был на английском языке. Чем не доказательство?

Какое же преимущество имеют билингвы?

Постоянная тренировка одной из исполнительных функций (inhibitory control) даёт о себе знать и позволяет билингвам быстрее реагировать в испытаниях следующего типа: участник эксперимента должен концентрироваться на каком-то определенном аспекте (направлении движения предмета, цвета предмета, положении предмета на экране) вопреки изменяющимся условиям, которые то помогают участнику ответить быстрее, то путают его.

Какие эксперименты используют ученые, чтобы проверить имеют ли билингвы когнитивное превосходство?

«Eriksen Flanker Task»: Главное здесь не рыбки, а стрелки. Участнику эксперимента необходимо концентрироваться на рыбке в середине и нажимать правую кнопку мыши, если центральная рыбка плывёт направо, и нажимать левую, если центральная рыбка плывёт налево. Иногда соседние рыбки помогают участнику эксперимента, плывя в ту же сторону, что и центральная рыбка, а иногда они мешают участнику, потому что плывут в обратную сторону. 

«Stroop Test»: Участникам эксперимента необходимо читать появляющиеся на экране названия цветов. Иногда название цвета совпадает с цветом шрифта надписи, а иногда слово «зеленый» может быть написано, например, красным цветом, что путает участников. Пройти тест здесь.

«Simon’s Test»: Цель участников эксперимента — нажимать левую кнопку мышки, если на экране появляется слово «Лево», и правую кнопку мышки, если появляется слово «Право». Подвох в том, что иногда слова соответствуют положению на экране, а иногда нет, то есть слово «право» может появиться слева на экране, и тем самым спутать участника. Этот тест можно пройти онлайн на этой странице.

Специальная программа фиксирует скорость ответа (reaction time) и правильность ответа (accuracy). В зависимости от возраста участников эксперимента, варьируется сложность тестов. Если задания будут слишком легкими, результат теста окажется недостоверным. Все усложненные вариации строятся на базе заданий, которые описаны выше.

Неужели всё так легко? Пойду сейчас сам/а проводить такие эксперименты!

Как вы видите, всё не так сложно, и, измерив скорость реакции на различные стимулы, мы можем что-то узнать о работе мозга без использования таких технологий, как магнитно-резонансная томография и электроэнцефалография. Всё это очень позитивно и идеально, но так не бывает в науке. Мозг слишком сложный орган, чтобы с уверенностью считать, что именно владение более чем одним языком позволяет билингвам лучше справляться с заданиями в различных экспериментах. Не забывайте, что следующие факторы также влияют на исполнительные функции мозга:

игра на музыкальном инструменте

диета

занятия спортом

игра в компьютерные игры

количество часов сна

и многие другие + !

Быть билингвом здорово!… Или мы не всё знаем?

Принято говорить, что билингвы быстрее реагируют и переключаются на новые условия в заданиях, потому что большинство опубликованных исследований делают такой вывод! Ключевое слово здесь не «большинство», а «опубликованных»! Исследования, где между результатами ответов монолингвов и билингвов нет существенной разницы, или исследования, где монолингвы справились быстрее и правильнее, чем билингвы, просто никто не хочет публиковать! В статье «Cognitive Advantage in Bilingualism: An Example of Publication Bias?«, проведен анализ статей о билингвизме с 1999 до 2012. Из равного количества исследований о наличии и отсутствии преимущества у билингвов публикуется почти 70% о наличии и только 30% об отсутствии преимущества. Это большая проблема, потому что общество должно знать больше о билингвизме. Появляются «искусственные» билингвы, то есть дети обучающиеся иностранному языку с раннего детства, хотя дело происходит, например, в России, и родители русские! Конечно, родители чаще решают в пользу билингвизма, потому что знают только положительное об этом явлении. А есть ли вообще отрицательное? Продолжение следует!

Реклама

Что скрывает вместе с учеными мозг билингва: Один комментарий

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s